Hotărârea nr. 341/2008

privind aprobarea actului aditional la Contractul de credit nr.35664/2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstructie si Dezvoltare

ROMANIA JUDEȚUL ARAD MUNICIPIUL ARAD

PROIECT


Avizat SECRETAR Xxxxx Xxxx


CONSILIUL LOCAL

HOTĂRÂREA NR.____

din __________________2008

privind aprobarea actului adițional la Contractul de credit nr.35664 / 22 iunie 2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeana pentru Reconstrucție si Dezvoltare

Consiliul Local al Municipiului Arad,

Având în vedere:

  • -  inițiativa Primarului Municipiului Arad, exprimată în expunerea de motive înregistrată cu nr. 71.034/05.12.2008;

  • -  Ordonanța de urgenta nr. 64 / 27.06.2007 privind datoria publică cu completările si modificările ulterioare;

  • -  H.G. nr. 1470 / 06.12.2007pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Ordonanței de urgentă a Guvernului nr.64 / 2007 privind datoria publică cu completările si modificările ulterioare;

  • -   Legea nr. 105 / 1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internațional privat, cu completările si modificările ulterioare;

Legea nr. 24 / 1990 privind ratificarea Acordului de înființare a Băncii Europene pentru Reconstrucție si Dezvoltare;

Hotărârea Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 133 / 20.06.2005 privind aprobarea contractării unui împrumut extern de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare;

  • -  Hotărârea Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 190 / 10.07.2006 privind modificarea art.4 (1) din Hotărârea nr. 133 / 20.06.2005 referitoare la aprobarea contractării unui împrumut extern de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare;

Contractul de credit nr. 35664 / 22.06.2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare, în valoare de 20.000.000 EUR;

  • -  Adresa Primarului Municipiului Arad nr. 64133 / 03.11.2008 transmisă Băncii Europene pentru Reconstrucție si Dezvoltare;

  • -  Raportul de specialitate nr. 71.035 / 05.12.2008 al Direcției economice;

  • -  rapoartele comisiilor de specialitate ale Consiliului Local al Municipiului Arad,

In temeiul prevederilor art. 36 alin.(2) si alin.(4) lit.b), art.45 alin ( 2), art.45 alin.(l) lit.c) precum si ale art. 115 alin (1) lit.b), alin (3), (5) si (6) din Legea administrației publice locale nr. 215 / 2001, republicată, cu modificările și completările ulterioare, adopta prezenta,

HOTĂRÂRE

Art.l Se aprobă Actul adițional la Contractul de credit nr. 35664 / 22 iunie 2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare, în valoare de 20.000.000 EUR.

Actul adițional este prezentat în anexa, versiunea în limba engleză si versiunea în limba română.

Art.2 Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze Actul adițional la Contractul de credit nr. 35664 / 22 iunie 2005 încheiat cu Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare.

Art.3 Prezenta hotărâre se va aduce la îndeplinire de Primarul Municipiului Arad.

PREȘEDINTE DE ȘEDINȚA

Serviciul Datorie publică, salarizare, analiză economică

Cod:PMA-Sl-01


Red./Dact.Xxxxx Xxxxxx

VARIANTA FINALA

Număr identificare operațiune: 35664

Data__2008

ACT ADIȚIONAL la CONTRACTUL DE CREDIT în valoare de 20.000.000 EUR din data de 22 iunie 2005

între

MUNICIPIUL ARAD

si

BANCA EUROPEANA PENTRU RECONSTRUCȚIE SI DEZVOLTARE

PREZENTUL ACT ADIȚIONAL este încheiat la data de________________2008

ÎNTRE

  • (1) MUNICIPIUL ARAD, situat în România, care este organizat si funcționează în baza legislației din România, ("Municipiul") si

  • (2) BANCA EUROPEANA PENTRU RECONSTRUCȚIE SI DEZVOLTARE cu sediul în Marea Britanie, One Exchange Square, Londra EC2A 2JN. ( "BERD").

AVÂND ÎN VEDERE:

  • (A) Conform termenilor si condițiilor din Contractul de credit încheiat la data de 22 iunie 2005 între Municipiu si BERD („Contractul de credit BERD”), BERD a fost de acord sa pună la dispoziția Municipiului un credit garantat în suma totala până la 20.000.000 EUR (douăzeci de milioane de euro).

  • (B) în prezent Părțile doresc sa amendeze condițiile Contractului de credit BERD în vederea prelungirii perioadei de valabilitate a Creditului si a termenului de îndeplinire a unor angajamente.

S-A CONVENIT ASUPRA URMĂTOARELOR:

  • 1. DEFINIȚII SI INTERPRETĂRI

    • 1.1 în prezentul Act adițional, termenii si expresiile din Contractul de credit BERD au același înțeles.

  • 1.2. Municipiul si BERD sunt de acord ca prezentul Act adițional este un Contract de finanțare.

  • 2. AMENDAMENTE LA CONTRACTUL DE CREDIT BERD

    • 2.1 Cu intrare în vigoare de la data prezentului Act adițional („Data intrării în vigoare”), Contractul de credit BERD va fi amendat după cum urmeaza:

  • (a)    Sub-clauza 1.01 (e) din cadrul Secțiunii 1.01 (Suma si moneda creditului) se modifica si va avea următorul conținut:

„Orice parte din împrumut care nu a fost trasa la sau până la data de 30 noiembrie 2009 („încheierea perioadei de valabilitate”) se va anula în mod automat.”

  • (b)    Secțiunea 1.04 (Rambursarea) se modifica si va avea următorul conținut:

„începând din 18 decembrie 2008, Municipiul va rambursa Creditul, plătind către Banca, la datele de 18 iunie si 18 decembrie ale fiecărui an, suma de 1.111.111 EUR (un milion o suta unsprezece mii o suta unsprezece euro) până când restul de plata este mai mic de 1.111.111 EUR (un milion o suta unsprezece mii o suta unsprezece euro), după care, la următorul termen de rambursare, Municipiul va achita suma ramasa.

  • (c)    Sub-clauza 4.01 (p) din cadrul Secțiunii 4.01 (Angajamente de a face) se modifica si va avea următorul conținut:

„Până la data de 31 decembrie 2008, Municipiul si Județul vor stabili un plan de afaceri multianual cu privire la CTPA („Planul de Afaceri”) si condițiile unui Contract de Servicii Publice satisfăcător pentru Banca, pentru a fi încheiat între fiecare dintre aceștia si CTPA sau cu un Partener Strategic;

  • (d) Sub-clauza 4.01 (q) din cadrul Secțiunii 4.01 (Angajamente de a face) se modifica si va avea următorul conținut:

„Până cel târziu la data de 31 martie 2009, va face anunțul de licitație privind selectarea unuia sau mai multor investitori privați cu experiența în operarea sistemului de transport public („Partenerul Strategic”) si, cu condiția primirii unor oferte satisfacatoare, va selecta Partenerul Strategic până cel târziu la data de 30 iunie 2009;

  • (e) Sub-clauza 4.01 (r) din cadrul Secțiunii 4.01 (Angajamente de a face) se modifica si va avea următorul conținut:

„Va colabora cu Partenerul Strategic, respectiv si/sau cu CTPA si cu Consultantul pentru (i) elaborarea si implementarea Planului de Afaceri si (ii) finalizarea Contractului de Servicii Publice, iar Municipiul va depune toate eforturile pentru a determina semnarea Contractului de Servicii Publice până la data de 30 iunie 2009”.

  • 2.2 BERD SI MUNICIPIUL CONFIRMA CA:

  • (a) Contractele financiare (altele decât Contractul de credit BERD) la care sunt parii rămân în vigoare si produc aceleași efecte în urma intrării în vigoare a prezentului Act adițional si

  • (b) cu excepția modificărilor din prezentul Act adițional, termenii Contractului de credit BERD rămân în vigoare si produc aceleași efecte.

  • 2.3. Pentru evitarea oricăror neclarități, comisionul de angajament datorat Băncii, în conformitate cu Contractul de credit BERD, Secțiunea 1.03, Speze si comisioane, sub-clauza (a) se va acumula, în cazul intrării în vigoare a modificărilor din Secțiunea 2.1, de la o zi la alta, până la încheierea Perioadei de Valabilitate, fara sa se tina seama de faptul ca, înainte de data Intrării în Vigoare, Creditul poate sa-si înceteze valabilitatea, în conformitate cu prevederile din Contractul de credit BERD.

  • 3. ASIGURĂRI

La data prezentului Act adițional si la Data intrării în vigoare, Municipiul asigura si garanteaza ca următoarele asigurări si garanții din Contractul de credit BERD îsi pastreaza întreaga valabilitate:

(a) Secțiunile 2.02 (Asigurări din partea Municipiului) si 2.03 (Asigurări cu privire la contracte),

în fiecare caz, ca si cum referirile la Contractele de finanțare ar cuprinde si prezentul Act adițional si ca si cum referirile la Contractul de credit BERD ar cuprinde si prezentul Act adițional, ca parte integranta a Contractului de credit BERD.

  • 4. NOTIFICĂRI, LIMBA, LEGEA CONTRACTULUI ETC.

Prevederile Secțiunilor 6.02 (Notificări), 6.04 (Legea Contractului), 6.05 (Arbitraj si jurisdicție), 6.06 (Succesori si cesionari. Drepturile terților), 6.07 (Informări), 6.08 (Renunțarea la excepția de suveranitate), 6.09 (Exemplare) si 6.10 (Limba Contractului) vor fi integrate în prezentul Act adițional ca si cum, atunci când aceste secțiuni se refera la „prezentul Contract” si la „Contractele de finanțare”, ele ar face trimitere la prezentul Act adițional.

A

In susținerea faptului ca prezentul Act adițional a fost aprobat de către Părțile contractante, la data menționata pe prima pagina a acestui document

MUNICIPIUL ARAD

De către: ____________________________________

Numele:

Funcția:

De către: ____________________________

Numele:

Funcția:

BANCA EUROPEANA PENTRU RECONSTRUCȚIE SI DEZVOLTARE

De către:

Nume:

Funcția:

EXECUTION V ERS ION

Opid 35664

DATED 2008



AMEND'MENT AGREEMENT relating to a EUR 20,000,000 LOAN AGREEMENT Dated 22 June 2005,

CITY OF ARAD

EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

THIS AGREEMENT is dated 2008

BETWEEN:

  • (1)    CITY OF ARAD, a municipality located, organised and existing under the laws of the Republic of România (the "City"); and

  • (2)  EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT of One Exchange Square, London EC2A 2JN} United Kingdom ("EBRD").

RECIT ALS

  • (A)   Pursuant to the terms and condiționa of a ioan agreement dated 22 June 2005, between the City and EBRD (the "EBRD Loan Agreement'), EBRD agreed to make available io the City long lerm secured Ioan facilities in an aggregate amount of up to EUR 20,000,000 (twenty million EUR).

  • (B)   The parties now wish to amend the terms of the EBRD Loan Agreement to extend the time for which the Loan îs available and the rime to compiy with certaln covenants.

IT IS AGREED as follows:

  • 1. DEFIN1TIONS AND INTERPRETATION

  • 1. I In this Agreement terms and expressions defined in the EBRD Loan Agreement have the

same meanings in this Agreement,

1.2   The City and EBRD agrea that this Agreement is a Fmancing Agreement.

  • 2.   AMENDMENTS TO THE EBRD LOAN AGREEMENT '

2 1 Wrth effect from the date of this Agreement (the “Effective Date”), the EBRD Loan Agreement shall be amended by amendlng:

  • (a)    in Section L01. (Amount and Currency) sub-clause l .01 (e) shall read as follows:

“Any portion of the Loan that has not been disbursed on or before 30 November 2009 (the “End cf the Availabistiy Period”) shsll be aut&mătictdly oaricelled.”

  • (b)    Section 1.04 (Repaytmnt) shall be amended te read as fol icv's:

"Starting on 18 December 2008, the City shali repay the Loan by paying to the Bank on each of June 18 and December 18 of any yearthe amount of EUR 1,111,111 (one million, one hundred eleven thousand one hundred and eleven Euros), until the remainder outstanding is less than EUR 1,111,111 (one million, one hundred eleven thousand one hundred and eleven Euros) and, on the next following repayment date, the City shall pay the balance outstanding.”

  • (c)    in Section 4.01 (Affirmative Covenants) sub-clause 4,01 (p) shall be amended to read as follows:

“prior to 31” December 2008, ine City and the County shail have agreed on a multb year business plan for CTPA (the "Business Pian") and on the terms of a Public Service Contract satisfactory to the Bank to be entered into by each of them with CTPA or a Strategic Parțner;”

  • (d)    in Section 4.01 (Affirmative Covenants) sub-clause 4.01 (q) shail be amended to read as follows;

“by no later than 3) March200St, announce a tender for tlie selectfen of One or mort private operatorș. with experience in the operation of pubiic țranșporțșystemș(the^ “Strategic Partner”) and, subject to the receipt of satisfactory bids, select the Strategic Partner by no later than 30th June 2009;”

  • (e)    in Section 4.01 (Affirmative Covenants) sub-ciause 4.01 (r) shail be amended to read as follows;

“co-operate with such Strategic Partner and/cr CTPA and the Consultant (i) in the development and implementation of the Business Plan; and (ii) to finalize the Public Service Contract, and the City shail empioy its best effbrts to cause the Public Service Contract to be signed by 30,h June 2009;”

2 2 EBRD and the City confirm that:

  • (a)    the Financing Agreements (other titan the EBRD Loan Agreement) to which they are party remain in fitil force and effect followingthe execution of this Agreement; and

  • (b)   except as amended by this Agreement, the terms of the EBRD Loat; Agreement will reinain in fuil force and effect.

2.3 For the avoidance of doubt the commirrnent charge due under the EBRD Loan Agreement (pursuant to section 1.03 (Charges and Commissions), subsectior. (a)) will, subject to the amendments in Section 2.1 becoming effective, accrue on each day up to the End of the Availability Period, notwitltstanding that prior to the Effective Date, the Loan may under the terms of the EBRD Loan Agreement cease to be avaiiabls prior to the Effective Date.

  • 3. REPRESENTATIONS

The City represents and wairăitls on the date of this .Agreement and cm the Effective Date that the following reprcsentations and warranties in the EBRD Loan Agreement are true as ifmade pn those dates:

(a) Sections 2.02 (Represenlations Regctrding the City) and 2.03 (Representations Regarding the Agreements),

in each case as if references to the Financing Agreements included this Agreement and as if references to the EBRD Loan Agreement included the EBRD Loan Agreement as amended in accordance with this Agreemem

  • 4. NOTICES, LANGUAGE, GOVERNING LAW, ETC.

The provisions of Sections 6.02 (Notices), 6.04 (Goverm/ig Law), 6.05 (Arbitralian and Jurisdiction), 6.06 (Successors and Assigns; Third Party Rights'), 6.07 (Disclosure), 6.08 {Waiver ofSovereign Jmmunify), 6.09 (Counierparls) and 6.10 (Cfoverning Language) of the EBRD Loan Agreement shaiî be incoiporated ir. this Agreement as if set out in fiill in this Agreement, and as if referenccs in those sections to "this Agreement" or "the Financing Agreements" were references to this Agreement.

IN WITNESS whereof this Agreement has been executed by the parties to it on the date stated ai the beginning of this Agreement.

THE CITY

SIGNED for and on behalf of

CITY OF ARAD

By:

Name:

Title.

By:

Name:

Title:

EBRD

SIGNED for and on behalf of EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

By:

Name:

Title:

PRIMARUL MUNICIPIULUI ARAD

Nr. 71.034 din 05.12.2008

Primarul Municipiului Arad,

In temeiul prevederilor art.45 din Legea nr.215 / 2001 a administrației publice locale cu modificările si completările ulterioare si ale art.58 din Regulamentul de organizare si funcționare a Consiliului Local al Municipiului Arad, aprobat prin Hotărârea nr.196 /25 iunie 2002, îmi exprim inițiativa de promovare a unui proiect de hotărâre cu următorul obiect:

aprobarea actului adițional la Contractul de credit nr. 35664 / 22 iunie 2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare,

în susținerea căruia formulez următoarea

EXPUNERE DE MOTIVE:

Deoarece lucrările de execuție pentru obiectivul de investiție “ Transport urban în Municipiul Arad” nu sunt finalizate si deoarece termenul maxim de tragere al creditului de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare este data de 30 noiembrie 2008, pentru asigurarea finanțării si pe mai departe a proiectului din creditul de 20.000.000 EUR acordat de Bancă, s-a solicitat Băncii extinderea termenului de tragere a creditului până la data de 30 noiembrie 2009. Banca fost de acord si a înaintat spre aprobare actul adițional prezentat în anexă la proiectul de hotărâre.

In consecință,

PROPUN

aprobarea actului adițional la Contractul de credit nr. 35664 / 22.06.2005 respectiv aprobarea proiectului de Hotărâre în forma prezentată de executiv.



PRIMĂRIA MUNICIPIULUI ARAD

• 310130 Arad - România * Bd. Rewtei 75 ♦ teî «48-57-281356 ♦ fax +48-57-253.84:

• wwwpnmariaarad ro • xxx@xxxxxxxxxxxxxxx •


DIRECȚIA ECONOMICA

Serviciul datorie publica, salarizare, analize economice

Nr.71.035/05.12.2008

RAPORT

privind aprobarea actului adițional la Contractul de credit nr.35664 / 22 iunie 2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare

Având în vedere că:

  • -  prin Contractul de credit semnat la 22 iunie 2005 între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare, Banca a aprobat acordarea unui împrumut in favoarea Municipiului Arad, în valoare de 20.000.000 EUR pentru obiectivul de investiție “Transport urban în Municipiul Arad”;

  • -  în conformitate cu Secțiunea 1.01.litera (e), orice parte din împrumut care nu a fost trasa până la data de 30 noiembrie 2008 se va anula automat;

  • -  până în luna septembrie 2009 Municipiul Arad a efectuat trageri în sumă de 8.871.000 EUR si in cursul lunii noiembrie au fost transmise încă două cereri de trageri în sumă cumulată de 3.655.000 EUR, rezultând pe total solicitări de trageri de 12.526.000 EUR din suma creditului de 20.000.000 EUR;

fata de termenul de finalizare al lucrărilor respectiv 1 decembrie 2008 sunt întârzieri în execuția lucrărilor, pe baza Secțiunii 6.01 din Contractul de credit, Raportului Inginerului , Graficului de execuție al lucrărilor actualizat cu termen de finalizare a lucrărilor în 30 iunie 2009, Primarul Municipiului Arad s-a adresat Băncii Europene pentru Reconstrucție si Dezvoltare în vederea solicitării aprobării extinderii termenului de tragere al creditului de la data de 30 noiembrie 2008 la data de 30 noiembrie 2009;

  • -  Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare a aprobat extinderea termenului de tragere al creditului până la 30 noiembrie 2009 si ne-a transmis spre aprobare si semnare Actul adițional la Contractul de credit datat 22 iunie 2005 în valoare de 20.000.000 EUR , pe care îl supunem aprobării de către Consiliul Local al Municipiului Arad;

  • -  în Contractul de credit la Secțiunea 4.01 “ Angajamente de a face” literele (p), (q), (r), sunt clauze contractuale care se referă la termene privind stabilirea unui Plan de Afaceri multianual pentru Compania de Transport Public, selectarea unui investitor privat în operarea sistemului de transport public, finalizarea unui Contract de Servicii Publice, aceste termene au fost actualizate prin acest act adițional,

PROPUNEM

  • 1) aprobarea Actului adițional la Contractul de credit nr. 35664 / 22 iunie 2005 încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare,

  • 2) mandatarea Primarului Municipiului Arad să semneze Actul adițional menționat mai sus.


CONSILIER

Magda Matzek



DIRECTOR EXECUTIV Xxxxx Xxxxx




ROMÂNIA JUDEȚUL ARAD MUNICIPIUL ARAD CONSILIUL LOCAL


HOTĂRÂREA nr. 133 din 20 iunie 2005 privind aprobarea contractării unui împrumut extern de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare


Consiliul Local al Municipiului Arad,

Având în vedere:

-inițiativa Primarului Municipiului Arad, exprimată în expunerea de motive înregistrată cu nr. 22626/ 15.06.2005;

-Legea nr. 313/28.06.2004 a datoriei publice;

-H.G. nr. 2415/2004 pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a prevederilor Legii datoriei publice nr. 313 / 2004;

-H.G. nr. 158/16.03.2005 privind constituirea, stabilirea componentei si competentelor Comisiei de Autorizare a împrumuturilor Locale;

-Ordonanța de urgentă privind finanțele locale nr. 45 /2003 cu modificările si completările ulterioare;

-Legea nr. 105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internațional privat, cu completările si modificările ulterioare;

-Legea nr. 24/1990 privind ratificarea Acordului de înființare a Băncii Europene pentru Reconstrucție si Dezvoltare;

-Hotărârea Consiliului Local al Municipiului Arad nr.319/29.09.2004 privind mandatarea Primarului Municipiului Arad să negocieze condițiile contractuale de finanțare prin împrumuturi bancare atrase de la Banca Europeană de Investiții si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare, a unor obiective de investiții;

-Hotărârea Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 391/17.12. 2004 privind acordarea unui mandat Primarului Municipiului Arad pentru încheierea acordului de prefinantare cu BERD, pentru obiectivul de investiție “ Program de transport urban în municipiul Arad”;

-Hotărârea Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 82/18.04.2005 cu privire la aprobarea Studiului de Fezabilitate al obiectivului de investiție “ Transport urban în municipiul Arad” ;

-Hotărârea nr. 58/16.05.2005 a Ministerului Finanțelor Publice, Comisia de autorizare a împrumuturilor locale, prin care se avizează favorabil contractarea împrumutului extern de la 3ERD în valoare de 20.000.000 Euro pentru obiectivul de investiții ” Transport urban în Municipiul Arad”;

-Raportul Secretarului Municipiului Arad nr. 22701 / 16.06 2005;

■Referatul de specialitate nr. 22619/15.C6.2005 al Direcției Tehnice;               .< <  -

-Raportul de specialitate nr.22625 /15.06.2005 al Direcției generale economice; / ~   ______'

-Avizele comisiilor de specialitate

m temeiul prevederilor ut.

dmin i utr idei publice


oialitat ederilor u ocale

' V

X.   \


■î


onsiliului Local al Municipiului .Vad, •dip. 2,


X 4T. 1 /L1

1


e ±rt. 16 din



HOTĂRĂȘTE

ArtlSe aprobă contractarea împumutului extern de 20.000.000 Euro de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare, pe termen lung(12 ani), cu garanție locală, în scopul finanțării obiectivului de investiție “ Transport urban în municipiul Arad”.

Art2 (l)Se aprobă Contractul de credit încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare prezentat în anexa la prezenta hotărâre.

(2) Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze Contractul de credit cu Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare.

Art3 (l)Se aprobă garantarea împrumutului extern cu veniturile proprii ale bugetului local astfel cum sunt definite în art.5 alin.(l) din Ordonanța de Urgență nr.45/2003, privind finanțele publice locale, aprobată prin Legea nr. 108/2004 și care cuprind veniturile formate din impozite, taxe, contribuții, alte vârsăminte si alte venituri, cu excepția cotelor defalcate din impozitul pe venit, conform Acodului de garantare care va fi încheiat între Municipiul Arad si Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare înainte de data primei trageri din credit.

(2) Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze Acordul de Garantare.

Art.4 (1) Se aprobă deschiderea unui cont escrow, cu avizul Ministerului Finanțelor Publice, între BERD, Municipiul Arad si o bancă din România, în care se vor păstra disponibilități bănești în Euro în condițiile stabilite între părți.

(2) Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze Contractul de cont escrow.

Art.5 Primarul Municipiului Arad si viceprimarii, în lipsa Primarului, sunt reprezentanți autorizați ai Consiliului Local al Municipiului Arad, fiecare în parte, în numele Municipiului:

  • a) să semneze orice cerere de efectuare a unei trageri, certificatele, scrisorile si alte documente care trebuie furnizate conform contractului de credit si orice alte contracte sau alt document la care Banca si Municipiul sunt părți; si

  • b) să întreprindă orice acțiuni necesare sau permise a fi întreprinse de Municipiu conform contractului de credit sau oricărui alt contract sau alt document la care Banca si Municipiul sunt părți.

Artă Plata serviciului datoriei publice locale aferentă împrumutului contractat de la Banca Europeană pentru Reconstrucție si Dezvoltare se va efectua din bugetul Consiliului Local al Municipiului Arad.

Art.7 Prezenta hotărâre se va aduce la îndeplinire de Primarul Municipiului Arad.

PREȘED


diu Marian B

% V



5r'


SECRETAR Xxxxx Xxxx



bofSiA- PAL?!—

ROMÂNIA

JUDEȚUL ARAD MUNICIPIUL ARAD CONSILIUL LOCAL

HOTĂRÂREA nr. 190 din 10 iulie 2006 privind modificarea art. 4 (1) din Hotărârea nr. 133/20 iunie 2005 referitoare la aprobarea contractării unui împrumut extern de la Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare

Consiliul Local al Municipiului Arad,

Având în vedere:

-inițiativa Primarului Municipiului Arad, exprimata în expunerea de motive înregistrată cu nr. 25848/ 20.062006;

-Hotărârea nr. 133/20 iunie 2005 a Consiliului Local al Municipiului Arad privind aprobarea contractării unui împrumut extern de la Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare;

-adresa primită prin posta electronică în data de 17.02.2006 de la avocatul Mihai Ristici, reprezentant al firma Radu Târâcilâ Pădurari Retevoescu SCA;

-raportul de specialitate nr. 25849/20.06.2006 al Direcției Economice;

-avizele comisiilor de specalitate ale Consiliului Local al Municipiului Arad,

In temeiul prevederilor art.38 alin. (2), litera d) și ale art.46 din Legea nr. 215/2001, a administrației publice locale,

HOTĂRĂȘTE

Articol unic: Se modifică alineatul (1) al art.4, în sensul că se elimină cuvintele "în Euro" din textul alineatului.

Alineatul (1) al articolului 4 va avea următorul conținut:

" (1) Se aprobă deschiderea unui cont escrow, cu avizul Ministerului Finanțelor Publice, între BERD, Municipiul Arad și o bancă din România, în care se vor păstra disponibilități bănești în condițiile stabilite între părți."

Attn. Xxxxxx Xxxxxxxxx, Senior Banker

Ref. Arad Urban Transport Project, Loan Agreement No. 35664/22.06.2005 Extension of the Disbursement Period

Dear Mr. Schankler,

We refer to Loan Agreement no. 35664/2005 between the City of Arad and the EBRD, art. VI Miscellaneous, section 6.03, Rights, Remedies and Waivers, hereby asking for the Bank’s approval to extend the disbursement period described at article I, Loan, section 1.01. Amount and Currency, letter (d), from 30* November 2008 to 30* November 2009.

Please find attached the supporting documents, as follows:

  • -  The Consultant’s report entitled “Analysis of the Delays on the Arad urban Transport Project”-,

  • -  Works schedule;

  • -  Chart of the Values for the Executed Works;

Even though the deadline for finishing the works proposed by the Contractor is 30* June 2009, we agree with the proposal made by the Consultant and consider ît is advisable to extend the disbursement period until the 30* November 2009.

Looking forward to receiving your reply.

Yours sincerely

Gheorghe FafcS: Mayor of Arad


ISO 9001

Societatea Rctaăii perfm ĂsiguxireaCaliățu




Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare

One Exchange Square

London EC2A 2JN

United Kingdom

A                                                            _                                      __

In atenția domnului Xxxxxx Xxxxxxxxx, Senior Banker

Subiect Proiectul de Transport Urban în Municipiul Arad + Contract de credit nr. 35664/22.06.2005

Extinderea perioadei de tragere

Stimate domnule Schankler,

Cu referire la Contractul de credit nr. 35664/2005 dintre Municipiul Arad și BERD art. VI, Diverse, secțiunea 6.03, Drepturi, modificări și renunțări, solicităm, prin prezenta, aprobarea Băncii pentru extinderea termenului de tragere la care se face referire în articolul I, împrumutul, secțiunea 1.01, Suma și moneda creditului, litera (d), de la 30 noiembrie 2008 la 30 noiembrie 2009.

în susținerea acestei solicitări, vă transmitem atașat următoarele documente:

  • -  Raportul Consultantului intitulat „Analiza întârzierilor în Proiectul de Transport Urban”

  • -  Graficul lucrărilor

  • -   Grafic de valori al lucrărilor executate.

Cu toate că termenul de finalizare a lucrării propus de Consultant este de 30 iunie 2009, noi ne însușim punctul de vedere al Consultantului și considerăm oportună extinderea acestui termen până la 30 noiembrie 2009.

Așteptăm cu nerăbdare răspunsul dumneavoastră.

Cu stimă,

Xxxxxxxx Xxxxx Primarul Munic;

ad